No se encontró una traducción exacta para مراقب الخطوط

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مراقب الخطوط

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Vos lignes sont sur écoute.
    خطوط الهاتف مراقبة
  • Les passagers en partance sont contrôlés en trois étapes.
    أما المسافرون المغادرون فيمرون عبر ثلاثة خطوط مراقبة.
  • L'alerte MAILE est en marche. Je vais devoir retourner au poste pour coordonner les recherches.
    خطوط المراقبة مفصولة، سأعود للمركز للتنسيق في بحث الشبكة
  • b) Renforcement des capacités, en matière de personnel et d'équipement, aussi bien pour la MONUC que pour les États voisins, afin d'assurer une surveillance efficace de cette longue frontière et des nombreux aérodromes situés dans la RDC;
    (ب) بناء القدرات على مستويي الأفراد والمعدات في كل من البعثة والدول المجاورة لكفالة مراقبة فعالة للخطوط الحدودية الطويلة ولمهابط الطائرات العديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • À cette fin, les déplacements de M. Rafic Hariri ont été observés et minutés et les itinéraires de son convoi notés de manière détaillée.
    ولتحقيق ذلك، أخضعت أوقات تحرك السيد رفيق الحريري والأماكن التي يرتادها للمراقبة، وسجلت بالتفصيل خطوط سير موكبه.
  • Le 30 août 2004, la Cour constitutionnelle a déclaré inconstitutionnelle la loi no 2 de 2003, qui accordait aux militaires des pouvoirs de police judiciaire d'une manière incompatible avec les instruments internationaux et les habilitaient notamment à procéder sans mandat judiciaire à des arrestations, rafles, perquisitions et écoutes téléphoniques.
    وفي 30 آب/أغسطس، أعلنت المحكمة الدستورية عدم دستورية القانون التشريعي رقم 02 لعام 2003 الذي ينص على منح أفراد الجيش، بشكل لا يتمشى مع المعاهدات الدولية، السلطات القضائية التي تتمتع بها قوات الشرطة، مما يسمح لها بالقيام بعمليات الاحتجاز، وشن الغارات، وعمليات التفتيش ومراقبة خطوط الهاتف، دون أمر من المحكمة.
  • Je pensais que vous surveilleriez du café pour les lignes de mire.
    انت تعلم... حسبت انك سوف تقوم بالمراقبه من الحانة بسبب خطوط الرؤية ولكن... انت الجاسوس , صحيح ؟
  • Comme indiqué dans la note du Secrétaire général sur l'examen de la structure de gestion de toutes les opérations de maintien de la paix, il s'agit de deux examens parallèles visant à référencer les différentes fonctions des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles et les postes nécessaires, et à élaborer des modèles organisationnels normalisés qui permettraient aux cadres supérieurs de se consacrer à la réalisation des mandats, ménageraient des taux d'encadrement réalistes, préciseraient les voies hiérarchiques et encourageraient la coordination et la communication.
    وعلى النحو المشار إليه في مذكرة الأمين العام بشأن استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام (A/60/856) تـتـألف تلك المبادرة من عمليتيـن متوازيتيـن ترميـان إلى وضع أسـس مرجعية للمهـام المؤداة في عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد واحتياجات تلك العمليات من الوظائف، ووضع نماذج تنظيمية معيارية تمكـن القيادة العليا من التركيز على إنجـاز الولايات، وكفـالة التحكم في مجالات المراقبة، وإيضاح خطوط المسؤولية، وتشجيع التنسيق والاتصال.
  • L'analyse de ces renseignements est encore en cours, mais la somme des preuves réunies fait apparaître un tableau peu réjouissant des opérations que ces divers organismes - dont le Renseignement militaire, la Sûreté générale et les Forces de sécurité intérieure - menaient au Liban, et dont la surveillance de M. Hariri et l'écoute de ses téléphones (voir S/2005/662, par. 118, 123 et 125 à 128) ne représentaient qu'une toute petite partie.
    ورغم أن تحليل هذه المادة ما زال جاريا، فإن الأدلة المتجمعة تُعطي صورة شديدة الوضوح للكيفية التي تقوم بها مختلف هذه الأجهزة، بما فيها الاستخبارات العسكرية ومديرية الأمن العام وقوى الأمن الداخلي، بعمليات مراقبة واسعة النطاق داخل لبنان، لم تُشكل مراقبة السيد الحريري ورصد خطوطه الهاتفية سوى جزءا صغيرا منها (انظر S/2005/662، الفقرات 118 و 123 و 125 إلى 128).